Matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin va qanday tarjima turlari mavjud?
Matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin va qanday tarjima turlari mavjud?

Video: Matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin va qanday tarjima turlari mavjud?

Video: Matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin va qanday tarjima turlari mavjud?
Video: Uy qaychilarini qanday keskinlashtirish kerak 2024, Noyabr
Anonim

Chet tillaridan kamida bittasini kerakli darajada biladiganlar matnlarni tarjima qilishda oʻzlarini sinab koʻrishlari mumkin. Bundan tashqari, siz uyingizdan chiqmasdan to'g'ridan-to'g'ri Internetda pul ishlashni boshlashingiz mumkin. Bu juda jozibali imkoniyat, ammo har qanday ishda bo'lgani kabi, siz professionallik, muloqot qobiliyatlari va boshqa ishbilarmonlik fazilatlarini ko'rsatishingiz kerak bo'ladi. Agar siz qiziqarli ish orqali maosh olishni istasangiz va frilanser bo'lishni orzu qilsangiz, unda sabrli bo'ling va kerakli ma'lumotlarga ega bo'ling. Maqolada matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash, qaerdan boshlash va birinchi mijozlarni qayerdan qidirish kerakligi aytiladi.

Imkoniyatlaringizni baholash

Albatta, tarjimalardan pul ishlash uchun tilni bilish kerak. Biroq, bu mahoratning o'zi etarli emas. Tarjimon matnlarni his qilishi, o‘z fikrini bir tildan ikkinchi tilga va aksincha, erkin bayon qilishi kerak. Va tushunish muhimdirko'p mavzularda matnlarni tushunish va chiroyli tarjima qilish uchun maxsus lug'atni tushuning. O'quvchini qiziqtirish uchun mijoz talab qiladi.

matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin
matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin

Savodxonlik va uslub oxirgi oʻrinda emas. Siz nafaqat odatiy ma'lumot maqolalari, balki reklama matnlari, rasmiy hujjatlar va boshqa ko'p narsalar ustida ishlashingiz kerak bo'ladi. Ushbu nuanslarning barchasi katta rasmni tushunish va matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlashni tushunish uchun muhimdir.

Masofadan ishlash uchun pul oʻtkazmalari turlari

Yozma tarjima. Bu uyda ishlashning eng mashhur turi. Uning afzalligi shundaki, lug'atlar va elektron grammatik tekshiruvlardan foydalanish mumkin. Umuman olganda, yozma matnlar bilan siz "o'z rejimingizda" pul topishingiz mumkin. Biroq, bu erda muhim kamchilik bor - bu biroz kam baholangan to'lov, bu yuqori raqobat bilan bog'liq. Ammo bu ko'pincha Evropa tillari uchun to'g'ri keladi: ingliz, nemis va frantsuz. Bunday ishning narxi past bo'lishiga qaramay, mijozlar hali ham ko'p hollarda boshlang'ich frilanserlar foydalanishni juda xohlaydigan mashina tarjimasini rad etishadi

Tarjima. Bu unchalik mashhur ish emas, lekin u hali ham sodir bo'ladi va ko'proq haq to'lanadi. Odatda ular konferentsiyalar, seminarlar yoki yig'ilishlarda nima muhokama qilinayotganini tushuna oladigan mutaxassisga buyurtma berishadi. Tarjima masofadan turib onlayn amalga oshiriladi. Shunchaki, bu holda ma'ruzachilar jumlalar orasida pauza qilishlari va ular tarjima qilinguncha kutishlari kerak.tushunarli til

Maxsus turlar. Bunday matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin? Siz u yoki bu tilda yuridik, tibbiy, texnik, buxg alteriya yoki biznes atamalarini yaxshi biladigan tor mutaxassis bo'lishingiz kerak. Odatda, bu sohada potentsial xorijiy hamkorlar bilan muloqot qilishda foydalaniladigan malakali matnlarni yaratish uchun tarjimon xizmati kerak bo‘ladi

Internetda matnlarni tarjima qilish orqali qanday qilib pul ishlash mumkin
Internetda matnlarni tarjima qilish orqali qanday qilib pul ishlash mumkin

Advokat uchun tarjimalar. Xalqaro shartnomalar tuzish yoki boshqa davlatga ko‘chib o‘tishda qabul qiluvchi hududda bo‘lishingizni qonuniylashtirish uchun diplomlar, litsenziyalar, sertifikatlar va boshqa hujjatlarni notarial tasdiqlash talab qilinadi

Tahririyat ishi. Faqat rus tilida emas, balki chet tillarida ham to'g'ri matnlar. Bu erda, aslida, hech narsani tarjima qilish kerak emas, faqat xatolarni tuzatish kerak. Bu ish eng kam mehnat talab qiladigan ish, shuning uchun qolganlariga qaraganda kamroq maosh oladi

Matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash haqida oʻylashdan oldin, siz qanday matnlar mumkin boʻlishi haqida qaror qabul qilishingiz kerak va shundan keyingina mijozlarni qidirishga kirishingiz kerak.

Narxni nima belgilaydi?

Tarjimonning maoshi kopirayterda har ming belgi uchun emas, balki A4 formatidagi standart sahifalar soniga qarab hisoblanadi. Bundan tashqari, tarif yakuniy matnga ko'ra emas, balki manba matniga ko'ra belgilanadi. Bu taxminan ikki ming belgi yoki uch yuz so'z. Shuni yodda tutish kerakki, matn bilan toʻliq toʻldirilmagan sahifalar tarjima sohasida toʻliq hisoblanadi.

Tarif stavkasi bevosita til juftligiga bogʻliq. Masalan, rus tilidan ingliz tiliga tarjima qilish o'rtacha uch dollarni, boshqa Evropa tillariga esa olti dollarni tashkil qiladi. Ammo Indoneziya yoki Vetnam tillarini mukammal bilish uchun siz har bir matn sahifasiga yigirma dollar olishingiz mumkin. Ammo shuni yodda tutingki, noyob va murakkab juftlarga talab unchalik yuqori bo'lmaydi.

Shuningdek, toʻlov darajasini aniqlash uchun tegishli taʼlim, tajriba, portfel va maʼlumotnomalarning mavjudligi katta ahamiyatga ega. Bitta mijoz bilan uzoq va samarali hamkorlik qilish orqali tarif stavkasini bosqichma-bosqich oshirish mumkin. Internetda matnlarni tarjima qilish orqali pul ishlashingiz mumkinmi yoki yo'qmi haqida o'ylab, biz ishonch bilan xulosa qilishimiz mumkinki, bu juda foydali, ammo oson biznes emas.

Ish qidirish xususiyatlari

Masofaviy tarjimon sifatida ishlash uchun kompyuter va internetga ega boʻlishingiz kerak. Ko'rinishidan, hamma narsa oddiyroq - qidiruv maydoniga tegishli so'rovni kiriting, birinchi saytda ro'yxatdan o'ting va pul ishlang. Ammo tarjima sohasida ishlar ancha murakkabroq.

matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin
matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin

Har bir tizimning o'ziga xos nuanslari bor, ular boshidanoq ma'lum bo'lishi kerak. Aks holda, tarjimalarga yondashuv qoniqarli bo'lmasligi mumkin va vaqt qaytarib bo'lmaydigan darajada yo'qoladi. Shuning uchun, birinchi navbatda, ish sxemasi haqida qaror qabul qilishingiz kerak. Bular birjalar, hamjamiyatlar, byurolar, shaxsiy eʼlonlar va boshqalar boʻlishi mumkin.

Shuningdek, matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash va qaerdan boshlash haqida o'ylab, qaror qabul qilishingiz kerak.bir nechta savol.

  • Matnlarni loyihalashda mijozlar talablari bilan tanishish.
  • Tahrirlash va aniq tarjima qilish uchun dastur tanlash.
  • Mehnat uchun pul mukofotlarini olish uchun toʻlov tizimida hisob ochilmoqda.
  • Xavflarni baholash va firibgarlarni yo'q qilish.

Avval siz Internetdagi matnlarni tarjima qilib pul ishlashingiz mumkin boʻlgan mavjud tizimlarni tushunishingiz kerak.

Kontent almashinuvi

Bular mijozlar topshiriqlarni joylashtiradigan saytlar va ijrochilar ularga murojaat qilishadi. Yangi kelganlar uchun yaxshi maoshli ishga kirish odatda qiyin, chunki reytingning ko'tarilishi uchun vaqt kerak bo'ladi. Bu shuni anglatadiki, siz eng minimal to'lov uchun birinchi buyurtmalaringizni bajarishingiz kerak bo'ladi. Va shunga qaramay, siz boshqa ijrochilar bilan raqobatlashishingiz kerak. Boshqa tomondan, kontent almashinuvi sodiq mijozlar bazasini yaratish uchun ajoyib imkoniyat yaratadi. Ba'zan rasmiy dizayndagi masofaviy vakansiyani topish mumkin.

Eng mashhur frilanser birjalar "Etext", "Advego" va "Weblancer"dir. Har birining o'ziga xos ro'yxatdan o'tish shartlari bor, lekin siz har doim reyting olishingiz, sharhlar olishingiz va portfel yuklashingiz mumkin. Siz esa bunday deb o'ylamaysiz. faqat kontent almashinuvida matnlarni tarjima qilish bo'yicha Internetda pul ishlash haqida, balki kopirayterlik bo'yicha ham. Bu yerda shunday imkoniyat bor.

Transfer almashinuvi

Bu birjalar avvalgilariga oʻxshab ishlaydi, faqat ular butunlay transferlarga ixtisoslashgan. Bular "Tarjimon" kabi tizimlar,"Tranzilla", "Tupoliglot" va boshqalar. Ishni boshlash uchun siz saytda ro'yxatdan o'tishingiz va tanlangan til juftligida test topshirig'ini topshirishingiz kerak. Agar u yaxshi ketsa, buyurtmalarga kirish ochiladi.

Internetda matnlarni tarjima qilish orqali qanday qilib pul ishlash mumkin
Internetda matnlarni tarjima qilish orqali qanday qilib pul ishlash mumkin

Tarjima almashinuvi juda qulay – ular ustida nafaqat ishlash, balki kasbning nozik jihatlarini oʻrganish, shuningdek, tajribali hamkasblaringizga qiziqtirgan savollarni berishingiz mumkin. Siz istalgan vaqtda reytingingizni yo'qotish xavfisiz faoliyatingizni to'xtatib qo'yishingiz mumkin, bu frilanser uchun juda muhimdir. Vaqt oʻtishi bilan mijozlarni izlashga ham hojat qolmaydi – ular sizni oʻzlari topib, matnni tarjima qilishingizni soʻrashadi.

Rus hamjamiyatlari

Rossiyada Internetda matnlarni tarjima qilish orqali pul ishlashga yordam beruvchi xodim topishning eng mashhur joyi bu "Tarjimon qidirish" tizimidir. Bu hamjamiyat butunlay rusiyzabon auditoriyaga qaratilgan. Matnlarni yaqin chet el tillariga tarjima qilish bo'yicha ko'plab mutaxassislar mavjud (bular ozarbayjon, belarus, ukrain va boshqalar). Ularga qo‘shilish oson, lekin shuni yodda tutingki, jamiyatda taklif talabdan ustun turadi.

Afzalliklaridan biri - mustaqil tarjimonlar uchun masofaviy ish haqida doimiy ma'lumotlarning mavjudligi. Misol uchun, bunday e'lonlarni Rossiya Tarjimonlar ittifoqi va boshqa jamoalar veb-saytida topish mumkin.

Tarjima agentligi

Tarjimon uchun masofaviy ishlashning yaxshi varianti ixtisoslashgan agentliklar bilan hamkorlikdir. Ular ba'zilar kabi harakat qilishadiijrochilar va mijozlar o'rtasidagi vositachilar, shuning uchun ular buning uchun ma'lum foizni olishadi. Shunga qaramay, tor doiradagi eng yuqori haq to'lanadigan buyurtmalar aynan shu erda topilgan. Bu byurolar rasmiy xalqaro birlashmalarning a'zosi ekanligi bilan izohlanadi, shuning uchun matnlar tartibga soluvchi talablarga mos kelishi kerak. Bu matnlarni tarjima qilish orqali Internetda haqiqatan ham pul ishlashning ajoyib variantidir.

Agar siz hamjamiyatni qiziqtirsangiz, siz nafaqat qiziqarli va yaxshi maosh oladigan lavozimga ega bo'lishingiz, balki o'z mahoratingizni doimiy ravishda oshirish imkoniyatiga ham ega bo'lishingiz mumkin. Buning uchun siz chiroyli rezyume yaratishingiz va uni bir nechta byurolarga yuborishingiz kerak. Qanchalik ko'p pochta jo'natmalari bo'lsa, shuncha yaxshi.

Internetda qanday qilib matnlarni tarjima qilish orqali pul ishlash mumkin
Internetda qanday qilib matnlarni tarjima qilish orqali pul ishlash mumkin

Qoidaga koʻra, byurolar oʻzlarining diplomlari, sertifikatlari va oʻzlari taqdim etgan test varaqlari bilan malakalarini tasdiqlashlari shart. Agentliklar ro'yxatini ixtisoslashtirilgan katalog saytlarida ko'rish mumkin. Ular reyting tizimidagi barcha maʼlumotlarni mutaxassislik boʻyicha taqdim etadilar.

Oʻz byurosi

Ushbu variant sarmoya kiritishga va oʻz biznesini ochishga tayyor boʻlganlar uchun javob beradi. Gap shundaki, o'zingizning matn tarjimasi kompaniyangizni va uning veb-saytini yaratish. Birinchi marta sizning shaxsingizda bitta xodim etarli bo'ladi, ammo byuroning rivojlanishi bilan siz xodimlarni to'ldirishingiz mumkin. Kamchiliklardan mijoz tomonidan to'lanmagan buyurtma yoki bo'ysunuvchilar tomonidan bajarilmagan ish uchun moliyaviy javobgarlikni qayd etish mumkin.

Shaxsiy e'lonlar

Matnlarni tarjima qilish orqali Internetda pul ishlash yoʻlini qidiringinvestitsiyasizmi? Keyin e'lonlar yarating va shaxsiy ma'lumot taxtalarida rezyumelarni joylashtiring. Bu "Avito", "Yula" va boshqa mashhur bepul saytlar bo'lishi mumkin. Mijozlarni qidirishni vositachilarsiz oʻzingiz hal qilishingiz kerak boʻladi va sharhlar va reytinglarni toʻplash mumkin boʻlmaydi.

Usul samarasiz deb hisoblanadi, chunki mijozlar odatda ixtisoslashgan saytlarda xodimlarni izlaydilar. Biroq, tasniflangan e'lonlar ish qidirishingizga yaxshi qo'shimcha bo'lishi mumkin.

Xorijiy saytlar

Rossiyada tarjimonga ish topish osonroq, ammo yangi kelganlar uchun tajribali va reytingli hamkasblar bilan raqobatlashish qiyin bo'ladi. Shuning uchun siz chet elda joylashgan saytlarga e'tibor berishingiz kerak. Bundan tashqari, u yerda tarjimonning ishi ancha yuqori baholanadi.

Masalan, kontent almashinuvi boʻlgan mashhur “Freelancer” va “Proz” saytlarini qayd etishimiz mumkin. Potentsial mijozlar ko'p va raqobatchilar kam. Biroq, siz faqat bitta xorijiy saytga tayanmasligingiz va katta daromad kutmasligingiz kerak. Bu usul boshqa tarjima variantlari bilan eng mos keladi.

Dasturiy ta'minot

Internetdagi matnlarni tarjima qilish orqali pul ishlashdan oldin maxsus dasturlar haqida oʻylashingiz kerak. Tarjimonning ishi maktabda imtihon emas, shuning uchun qo'shimcha resurslardan foydalanish mumkin, ammo oqilona.

investitsiyasiz matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin
investitsiyasiz matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin

Koʻpgina byurolarning oʻzi baʼzi dasturlarni bilishni talab qiladi. Bo'lishi mumkinGoogle, Lingos yoki pullik PROMT va Worldlingo'dan avtomatik bepul tarjimonlar. Bundan tashqari, masofaviy tarjimon o'z arsenalida elektron lug'atlarga ega bo'lishi mumkin. Masalan, "Bebilon" va "Lingvo". Ular katta aniqlik va tarjima imkoniyatlarining kengaytirilgan roʻyxati bilan ajralib turadi.

Shuningdek, mijozlar ishni skanerlangan hujjatlar (masalan, PDF formati) shaklida yuborishiga tayyor boʻlishingiz kerak. Shuning uchun, bu holda, bunday fayllarni taniydigan va ularni matnga tarjima qiladigan dasturlar juda foydali. Bular "FineRider", "RiDoc", "VinScan" va boshqalar.

Noyob tarjima

Matnlarni tarjima qilish orqali Internetda pul ishlashdan oldin oʻz kuchingizni noyob kontent yozishda sinab koʻrishingiz kerak. Gap shundaki, Internetda joylashtirilgan ma'lumotlar takrorlanmasligi kerak. Bu tarjima matnlarga ham tegishli. Ba'zi iboralarda qidiruv tizimlari mosliklarni topishi mumkin va ularni tuzatish kerak bo'ladi. Matnlarning o'ziga xosligini tekshirish uchun maxsus dasturlardan foydalaniladi, masalan, "Etext" va "Advego".

Agar tarjima oflayn rejimda foydalanish uchun zarur boʻlsa, u holda qoldirilishi mumkin. Odatda bu ko'rsatmalar, xatlar va rasmiy hujjatlar. Asosiysi, hamma narsa mijozning xohishiga ko'ra ishlab chiqilgan va amalga oshirilgan.

Topilgan pulni yechib olish

Odatda masofaviy ish elektron pul bilan toʻlanadi. Lekin ular qaysi tizimdan bo'lishi faoliyat formatiga, Internetda qanday qilib pul ishlashga bog'liqmatnlarni tarjima qilish va "zakaschikov" ni qayerdan qidirish kerak.

Agar siz kontent almashinuvida ishlasangiz, birinchi toʻlov tizimning ichki hisobiga oʻtadi. Undan siz elektron hamyonlarga pul o'tkazishingiz mumkin. Bular WebMoney, Yandex. Money, Qiwi va Paypal. Ba'zan to'g'ridan-to'g'ri bank kartasiga to'lash imkoniyati mavjud. Tarjima agentligi bilan siz toʻgʻridan-toʻgʻri oʻtkazma yoʻli bilan pul oʻtkazish boʻyicha kelishib olishingiz mumkin.

almashish matnlarini tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin
almashish matnlarini tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlash mumkin

Masofadagi ish - bu daromad, shuning uchun siz soliq to'lashingiz kerak. Va agar elektron to'lovlar e'tiborni jalb qilmasa, unda ba'zi summalarni muntazam ravishda olgan bank hisobvarag'i albatta tekshiriladi. Muammolarning oldini olish uchun faoliyatingizni tadbirkor sifatida roʻyxatdan oʻtkazish yoki yillik daromad deklaratsiyasini topshirish yordam beradi.

Qanday qilib firibgarlikdan qochish kerak

Masofadan ish qidirayotganda, boshqa odamlarni aldashga urinishlarga tayyor boʻlishingiz kerak. Ulardan qochish va ko'zingizni ochiq tutish yaxshiroqdir. Avvalo, siz to'langan ro'yxatga olish va ramziy summalar ko'rinishidagi depozitlarni rad qilishingiz kerak. Bunday "mijozlar" matnlarni tarjima qilish orqali Internetda pul ishlashga yordam bermaydi, balki faqat cho'ntaklarini to'ldiradi.

Avans toʻlovini oʻzingiz olganingiz maʼqul, lekin odatda buni faqat reytingi yaxshi mutaxassislar sotib olishi mumkin. Kontent almashinuvi ajoyib yechimdir. Ular o‘zlarining ichki hisoblariga ega, buyurtma muddati davomida mijozning mablag‘larini bloklaydi va firibgarlik xavfini deyarli nolga kamaytiradi.

Endi siz matnlarni tarjima qilish orqali Internetda qanday qilib pul ishlashni va kichik va katta xaridlar uchun kerakli miqdorni tejashni bilasiz.

Tavsiya: